No exact translation found for تجميع خارجي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic تجميع خارجي

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • I swear there is an assembly line out there spittin' scum bags out because I've met about three thousand of you.
    أقسم أن هناك نظام تجميع بالخارج يبصق أكياس تافهه لأني قابلت حوالي ثلاثة آلاف منك
  • The United Nations thus has no responsibility for cantonment management beyond its monitoring functions, but United Nations agencies stand ready to provide appropriate assistance to the cantonments if requested.
    وبالتالي، فإن الأمم المتحدة لا تتحمل مسؤولية إدارة مواقع التجميع خارج نطاق مهام الرصد المسندة إليها، لكن وكالات الأمم المتحدة تظل مستعدة لتقديم المساعدة المناسبة إلى مواقع التجميع عند الضرورة.
  • (b) Phase 2: the report was compiled by the Ministry of Foreign Affairs, in liaison with the competent ministries; a formal consultation was held with CNCDH; and the final version of the report was validated by the Office of the Prime Minister.
    (ب) المرحلة الثانية: تجميع وزارة الخارجية التقرير بالتعاون مع الوزارات المعنية؛ واستشارة اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الإنسان رسمياً؛ وإقرار ديوان رئيس الوزراء الصيغة النهائية للتقرير.
  • The Board noted that the Financial, Budgetary and Personnel Management System was not yet capable of generating financial statements. In preparing the financial statements, UNU adjusted, reclassified or regrouped accounts outside the system.
    لاحظ المجلس أن نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين لم يكن قادرا على إنشاء بيانات مالية، لأن جامعة الأمم المتحدة، في إعدادها البيانات المالية، عدلت أو أعادت تصنيف أو أعادت تجميع حسابات خارج المنظومة.
  • External experts were hired to facilitate the compilation, synthesis and preliminary analysis, as well as to assist in providing for the regional inputs for the review process.
    وتمَّ استخدام خبراء خارجيين لتيسير التجميع والتوليف والتحليل الأوّلي وكذلك للمساعدة على تقديم مُدخلاتٍ إقليمية لعملية الاستعراض.
  • The significant increase in personnel and equipment has allowed monitoring to be extended beyond the main cantonment sites.
    وقدت أتاحت الزيادة الكبيرة التي طرأت على عدد الأفراد والمعدات الإمكانية لمد نطاق عمليات المراقبة إلى خارج مواقع التجميع الرئيسية.
  • The Committee adopted its terms of reference on 5 February, according to which its duties and responsibilities include assessing the conditions of those Maoist army personnel registered and verified by UNMIN; preparing a basis for their integration and rehabilitation; supervising, controlling and giving directions in matters of Maoist army personnel and stored arms inside and outside the cantonments until integration and rehabilitation are completed; and submitting to the Government a list of those who choose integration as well as drafting a rehabilitation programme for those who are unwilling or unable to integrate.
    وقد اعتمدت اللجنة اختصاصاتها في 5 شباط/فبراير، التي تشمل المهام والمسؤوليات الموكلة إليها تقييم أوضاع أفراد الجيش الماوي المسجلين لدى البعثة والذين تحققت البعثة من وضعهم؛ وإعداد أساس لإدماجهم وإعادة تأهيلهم؛ والإشراف والمراقبة والتوجيه في المسائل المتعلقة بأفراد الجيش الماوي والأسلحة المخزنة داخل مواقع التجميع وخارجها إلى أن تنتهي عملية الإدماج وإعادة التأهيل؛ وتقديم قائمة إلى الحكومة بأسماء أولئك الذين اختاروا الإدماج، ووضع برنامج إعادة تأهيل لغير الراغبين في الاندماج أو غير القادرين على ذلك.
  • The target audience for the introductory seminars has been the managers and senior external debt compilers in the countries subscribing to the Special Data Dissemination Standard.
    وكان الجمهور الذي استهدفته الحلقات الدراسية هذه يتألف من المديرين وكبار القائمين على تجميع بيانات الديون الخارجية في البلدان التي تعمل بالمعيار الخاص لنشر البيانات.
  • In total, 30 external debt compilers from 21 countries in Eastern Europe and Asia attended the seminar.
    وقد حضر هذه الحلقة ما مجموعه 30 من القائمين على تجميع بيانات الديون الخارجية من 21 بلدا في أوروبا الشرقية وآسيا.
  • The combination of the positions of the outer limit of the submarine continental margin determined on the basis of the sediment thickness and distance formulae is shown on the map of the Arctic Ocean.
    كما تبين خريطة المحيط المتجمد الشمالي تجميع مواقع الحدود الخارجية للهامش القاري المغمور المحددة على أساس صيغة سمك الطبقة الرسوبية وعلى أساس صيغة المسافة.